Oils on linen , 87 x 54 cm.
LA CATTEDRALE NELLA GIUNGLA .
THE CATHEDRAL IN THE JUNGLE .
ALTA , MASIÇA ,
BRANCA E DOMINADORA
ERGUIA-SE A CATEDRAL .
NOS NOSSOS ROSTOS ,
EMPERLADOS DE SUOR ,
O CALOR HUMÉDO DA FLORESTA .
NO RITMO DOS NOSSOS GESTOS ,
O INCESSANTE
ZUMBIDO DOS INSECTOS .
NAS NOSSAS BOCAS VORACES ,
AS MINÚSCOLAS
BANANAS , DOCES COMO MEL .
NO NOSSOS OLHOS ATENTOS ,
A LUZ BRILHANTE
DE DOIS MIL E DOIS
VERDES DIFERENTES .
NO MEIO DA VIBRANTE ALEGRIA ,
MIUDOS
JOGANDO COM BOLAS E LAÇOS .
ALTA , MASIÇA ,
CINZENTA E ASUSTADORA
ERGUIA-SE ,
OBSOLETA ,
DOS JESUITAS A CATEDERAL .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ALTA , MASSICCIA ,
BIANCA E DOMINANTE
SI INNALZAVA
LA CATTEDRALE NELLA GIUNGLA .
NEI NOSTRI VISI ,
IMPERLATI DI SUDORE ,
IL CALDO UMIDO DELLA FORESTA .
NEL RITMO
DEI NOSTRI GESTI ,
L'INCESSANTE
RONZIO DEGLI INSETTI .
NELLE NOSTRE BOCCHE VORACI ,
LE MINUSCOLE
BANANE ,
DOLCI COME MIELE .
NEI NOSTRI OCCHI ATTENTI ,
LA LUCE BRILLANTE
DI MILLE
TONALITÁ DI VERDI .
NEL MEZZO
DELLA VIBRANTE ALLEGRIA ,
BIMBI
GIOCANDO A PALLA E LACCI .
ALTA , MASSICCIA ,
GRIGIA E SPAVENTOSA
SI INNALZAVA ,
OBSOLETA ,
DEI GESUITI LA CATTEDRALE .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
TALL , MASSIVE ,
WHITE AND DOMINANT
TOWERED
THE CATHEDRAL IN THE JUNGLE .
ON OUR VISAGES ,
IMPEARLED BY SWEAT ,
THE HUMID HEAT OF THE FOREST .
IN THE RYTHM
OF OUR GESTURES ,
THE CONTINUOS
BUZZING OF THE INSECTS.
IN OUR VORACIOUS MOUTHS ,
THE MINUSCULE
BANANAS ,
AS SWEET AS HONEY .
IN OUR ATTENTIVE EYES,
THE BRILLIANT LIGHT
OF TWO THOUSAND AND TWO GREENS.
IN THE MIDDLE
OF THIS VIBRANT JOY ,
CHILDREN
PLAYING WITH BALL AND RIBBONS .
TALL , MASSIVE ,
GREY AND FRIGHTENING ,
THE JESUITS' CATHEDRAL .
Mi fa pensare a quei vicoli stretti che si incontrano nei paesi della liguria, con gli archi che si susseguono sospesi fra le case. I panni stesi e le onde che ci ricordano che il mare è vicino. Un abbraccio.
ReplyDelete