PARA MIM ?
Naquela noite de verão
fresca e luzente ,
com um tímido pedido
te acercaste
pequena menina descalça ,
Do embrulho de ainda quentes bolachas
que na mão eu tinha ,
de tirar uma , meia gulosada ,
lembrei-me ,
e o pacote inteiro
estendei-te .
Nos teus olhos escuros
a surpresa ,
na tua voz clara e suave
a pergunta :
« para mim ?»
******************
In that cool and bright summer night
with a brief and timid request
you came closer
little girl , barefoot ,
From a pack of cookies still warm
I had in my hand ,
to remove
the half-nibbled one
I remembered ,
before
giving you the whole bag .
in your dark eyes
the surprise ,
in your clear and sweet voice
the question :
« for me ?? »
**************
Dans quelle nuit d'été
fraîche et lumineuse ,
avec une timide et brève requête
tu m'avais approchée
petit fille aux pieds nus .
Du paquet de biscuits encore chauds
que j'avais dans ma main ,
de retirer
un moitié grignoté
je me suis souvenue
avant de te donner tout le sachet .
Dans tes yeux foncé
la surprise
dans ta voix claire et suave
la question :
« Pour moi ??»
Muito bonito,simples e sereno! Linda dinamica das formas.
ReplyDelete