........
........
........
........
........

........
........
........
........
........

Friday, October 29, 2010

Oils on plywood , 62cm. x 85cm.

PASSATO E FUTURO.

PAST AND FUTURE.

Ho recentemente recuperato e fotografato questo quadro , dipinto in Australia , nel 1995 .
Australia , terra di immigrazione , e speranze di una vita migliore , spesso concretizzate , nel passato , da migliaia di Italiani e non solo , che aiutarono a costruire le infrastrutture di un paese bellissimo , ma primitivo .
Dedico questa immagine ad Alfio Mammino , che partí dalle falde del Vesuvio con una sola valigia , e che ci fece partecipe con i suoi racconti di esperienze epiche e successi .
Metafora di vita , quindi di semina , attesa e raccolta .

I have recovered and photographed this painting recently .
It was painted in 1995 in Australia.
Australia , land of immigration , opportunities and hopes for a better life , often realized by thousand of Italian ( and not only) immigrants , in the past. They helped to build all the infrastructures in that beautiful and savage land.
This is dedicated to Alfio Mammino , who represents the positive aspects of immigration : He left from the Vesuvio slopes with the mythical suitcase only , full of hopes .
In Alfio's tales there were many epic and successful implications .
Great metaphor about Life , and hence about sowing , waiting and harvesting .




Tuesday, October 19, 2010

MOSTRA SAN BERNARDINO .


Pastels on fabriano paper , 70 cm x 49 cm.

ATTRAZIONE I .

ATTRACTION I .

È mia convinzione che le vibrazioni ed energie positive attraggano altre vibrazioni ed energie positive che fluttuano nell'Universo .
Questo processo si svolge in maniera ricorrente , ritmica e armoniosa .

I'm convinced that positive vibrations and energies attract other positive vibrations and energies , which fluctuate in the Universe .
This process occurs in a recurrent , rhythmic and harmonious manner .

Wednesday, October 06, 2010

Pastels , on Fabriano paper , 70 cm. x 100 cm.


ININTERROTTO I .

UNINTERRUPTED I .



Avrei voluto non indicare il titolo di questa mia opera .
Non perché non riesca a incontrarne uno pertinente , ma per lasciare a Voi il piacere di vederci quello che volete .
Credo infatti che sia importantissimo non imporre una particolare interpretazione , dato che l'interattivitá dell' Arte permette il grande privilegio di suscitare ad ognuno reazioni differenti .

I would have liked not to indicate the title of this work of mine .
Not because I couldn't find a pertinent one , but to leave to You the pleasure to see in it what You want .
I do believe that's quite important not to impose a particular interpretation , given that Art's interactivity allows to everybody the great privilege to react differently .