........
........
........
........
........

........
........
........
........
........

Sunday, December 23, 2012



  Oils and acrylics on linen , 68.5 x 73 cm. ( Natural ligth and Violet light ) 

EGO E COSCIENZA / EGO AND CONSCIENCE / EGO ET CONCIENCE .
  



A Natale il nostro Ego , si travestirá da "buonino" , per non deludere le aspettative di tutti .

Non puó infatti non allinearsi con il tradizionale significato d'una Festa dedicata all'Amore ed alla Pace .
Così faremo lo sforzo di compiere qualche piccolo gesto a favore del prossimo.
Ma "siamo" veramente più "buonini " ?
Perchè non riconoscere il nostro Ego , che sotterra quotidianamente la nostra "Coscienza" , per tenerla sotto controllo ?
Perchè , prima di tutto , dobbiamo capire che noi non siamo il nostro EGO, si , proprio quello che a volte " fa la vittima " poveretto" , soffre poichè tutti gli altri sono " i cattivi " ; a volte ci fa combattere guerre inutili contro l'Ego del nostro prossimo  , a volte fá l'innocente  e comunque non sarà mai soddisfatto .
Se solo riuscissimo a capire che " SIAMO  " , che la nostra Coscienza è una particella individuale ed infinitesima di un tutt'uno , capiremmo che siamo l'Universo tutti insieme .
Potremmo ESSERE ogni giorno come a Natale.

********************

At Christmas , our Ego will pretend to be a " Good Guy " , not to delude everybody's expectations .
In fact , it's obliged to identify with the traditional meaning of a Festivity dedicated to Love and Peace .
So we will make an effort to make at least little gestures to help other people .
But are we - really - " better than usual " ?
Why don't we unmask our Ego that , every day , bury our Conscience , to keep it under control ?
Because - above all - we should understand that we are not our Ego ; the one that sometimes play the role of the victim , which suffers because all the others are " bad " !
Often it leads us to fight useless battles against the Ego of the others , some other times it plays the innocent and - no matter what - it'll be never satisfied .
If we could only acknowledge that « WE ARE » , that our conscience is an individual , infinitesimal particle of a WHOLE , we would understand that we , altogether , are the Universe .
We would then be every day like at Christmas Day !

*********************

A Noël notre Ego se travestira en « gentillet » , pour ne pas décevoir les attentes de tous . En effet , il ne peut que se conformer au sens traditionnel d'un Fête dédiée à l'Amour et à la Paix .
Ainsi , nous nous efforcerons d'accomplir quelques petits gestes en faveur de nos semblables . Mas « sommes nous » vraiment plus « gentillets » ? Pourquoi ne pas reconnaître notre EGO qui enterre quotidiennement notre CONSCIENCE pour la garder sous contrôle ? Parce que , avant tout  ,nous devons comprendre que nous  sommes pas notre EGO , oui voilà  , celui qui parfois « joue la victime ,le pauvre » ; qui souffre parce que tous les autres sont les « méchants » . Parfois il nous mène à conduire des batailles inutiles contre l'Ego des autres , parfois il joue l'innocent et de toute façon il ne sera jamais satisfait . Si seulement l'on pouvait comprendre que « NOUS SOMMES » , que notre conscience n'est qu'une particule individuelle et infinitésimale d'un TOUT , nous saurions que tous ensemble nous sommes l'Universe . Nous pourrions alors ETRE tous les jours comme à Noël .  ( Traduit par Alberto Storari )







Thursday, December 06, 2012

  
Acrylics on rice-paper , 50 x 70 cm .

DOLCI , MORBIDI CACTUS II .
SOFT , SWEET CACTUS II .
DOUX , VELOUTÉ CACTUS II .

Io sono Indu , sono Mussulmano , sono Ebreo , sono Cristiano  ... tutti siamo di Dio . ( Mahatma Gandhi )

I am an Hindu, I am a Muslim , I am a Jew, I am a Christian .... we all are beings of God  . ( Mahatma Gandhi )

Je suis Hindouiste , je suis Musulman , je suis Juif , je suis Chrétien .... nous sommes tous de Dieu .

Sunday, November 25, 2012


Acrylics on Rice Paper , 50 x 70 cm .

MARINAI UBRIACHI .
DRUNKEN SAILORS .
MARINS IVRES .

Istallazione artistica con luce blu-violetta .
Art installation with blue-violet light .
Art installation avec la lumière bleu- violette .

Friday, November 09, 2012


Acrylics on Rice-Paper , 50 x 70 cm.

IN FIDEM ACCIPIO II .

Installazione artistica con luce blu-violetta  .
Art installation with blue-violet light .
Art installation avec la lumière bleu-violette .

Sunday, October 28, 2012


Oils and acrylics on linen , 47 x 62 cm , same canvas  in natural light and  below in black neon light .







AMORE ILLIMITATO / UNLIMITED LOVE .

Fuoco che riscalda , fuoco che illumina , 
fuoco condizionato .
Amore che riscalda , amore che illumina ,
amore illimitato .

***************

Fire that warms , fire that enlightens ,
conditioned fire .
Love that warms , love that enlightens ,
unlimited love .

***************

Feu qui réchauffe , feu qui illumine ,
feu conditionnel .
Amour qui réchauffe , amour qui illumine ,
amour illimité . 

Wednesday, October 17, 2012



Oils and acrylics on linen , 60.5 x 74 cm ; the same canvas in black neon and in natural light  .

L'OSCURITÀ LUMINOSA .
THE GLOWING DARKNESS .


Gli artisti , spesso , non sono altro che medium , in collaborazione con l'Universale .
È un processo che avviene quando l'intelligenza ed i sentimenti s'evolvono nelle varie esistenze .
Il tutto fecondato dall'influsso e dall'ispirazione  proveniente dai livelli elevati dell'Universo .  ( Léon Denis "Universale " ) 

******************************

Artists often are mere mediums in touch with the Universal.
It's a process which happens when the intelligence and the feelings develop during the different existences .
All fed by the influence and the inspiration coming from more elevated levels of the Universe . (Léon Denis "Universal ")

******************************
 Les artists souvent ne sont autres que des mediums  en collaboration avec l'Universel .
C'est un procès qui survient lorsque l'intelligence et les sentiments évoluent dans les différentes existences .
Le tout fécondé par l'influence et par l'ispiration provénant des niveaux élevés de l'Universe . ( Léon Denis )





Tuesday, September 25, 2012

Acrylics on RicePaper , 70  x 50 cm , in black neon .

ORMA BIANCA / WHITE TRACE .

C'è un'orma bianca
nelle sabbie del deserto ,
dove la sete 
ingoia
anche l'ultimo singhiozzo .

Corri
bambino biondo
per non andare a scuola ,
in notti 
di luna piena , 
salta in spalla 
ad un gigante ,
per vedere se l'orizzonte 
si allarga .

Pronunci
l'imitazione d'un sorriso ,
seduto 
ai piedi d'un bandito ,
curvi leggermente 
il collo ,
indicando 
un paio di castagne 
dipinte 
sul calendario pallido ,
ti nascondi 
all'ombra scura 
d'un acquedotto .

Impacchetterai 
tutta la pioggia del cielo 
che stà 
dentro di te .

Le monete 
infilate nel cesto grande
suoneranno
come il grido 
delle
bandiere al vento .

Ci ubriachiamo
nel fotomontaggio
di gioie preziose ,
la nebbia 
del nostro maremoto 
nasconde 
le macchie sul tappeto
della cucina ,
ore prima che 
lo schermo si oscuri , 
e la televisione
torni ad avariarsi .

Con un corpo quadrato 
balliamo
come gente senza faccia ,
sicuri
soltanto con
un filo d'oro al collo .

Risposte pietrificate 
scritte in controluce 
nel libretto dei ricordi ,
non impediranno 
che la neve entri dalle finestre ,
il cielo è 
un tamburo
di pelle eloquente .

Torneremo presto 
nel ventre accogliente 
come frutti
lavati in 
sciroppo di miele .

                                       ( a quattro mani )



Tuesday, September 11, 2012


Oils on canvas , 71 x 74 cm .

IL SOFFIO DEGLI SPIRITI  .
THE BREATH OF THE SPIRITS  .

..... Così come il vento spazza la polvere , il Soffio degli Spiriti dissipi il vostro risentimento per i ricchi del mondo .
Sono spesso molto miserabili perchè si trovano ad affrontare una prova più pericolosa della vostra .
Sono soggetti a molteplici tentazioni di dissolutezza .
Dissetatevi alla fonte dell'amore .
Liberatevi dalla prigionia della vita modellando l'argilla della vostra immortalità .
 ( Mia libera traduzione da : « Lo Spirito della Verità  , Parigi - 1861 » )

**********************************************

..... As the wind sweeps the dust , so may the Breath of the Spirits wipe away your resentment against the rich of the Earth .
They often are miserable because faced by a task more dangerous than yours .
They are targets for various pernicious tentations .
Quench your thirst at the Source of Love .
Free yourselves from the captivity of life , moulding the clay of your immortality .
  ( My free translation from : « The Spirit of the Truth , Paris - 1861 » )

***********************************************

  ..... Ainsi , comme le vent balaie la poussière , de même le Souffle des Esprits dissipe votre ressentiment pour les riche du monde .
Il sont souvent très miséraux car ils ont à affronter une épreuve plus dangereuse que la vôtre .
Ils sont sujets à de nombreuses tentations de débauche .
Désaltérez -vous à la fontaine de l'amour .
Libérez-vous de la prison de la vie en modelant l'argile de votre immortalité .
( Ma libre traduction de : « l'Esprit de la Vérité , Paris - 1861 » )





Friday, August 31, 2012


  Oils on linen , 47 cm x 60 cm .

Sentieri di parole .

Words trails .

Il nostro spirito conserva la sua intelligenza ; quindi lo 
sviluppo della stessa , attraverso la lettura , lo studio e
l' osservazione è un progresso che ci aiuterà non solo
in questa vita , ma nella pluralità delle nostre esistenze .

*****************************

Our spirit mantains its intelligence ; when we develop our mind by reading , study and observation , we progress . This progress will help us , not only in this life   , but in the plurality of our existences .

*****************************
  
Notre esprit conserve son intelligence ; si nous le développons de cette manière à travers la lecture ,      l'étude et l'observation , cela constitue un progès qui nous aidera , non seulment dans cette vie , mais également dans la pluralité de nos existences.



Thursday, August 09, 2012

 
Oils on linen , 62 x 46 cm .



TWILIGHT WORLD II .


Lá vi è il chiaro-scuro affascinante .
Le cose riflesse attraverso l'anima appaiono più vertiginose che viste direttamente .
Più che immagine è simulacro , e nel simulacro vi è lo spettro. 
Questo riflesso reso complesso dall'ombra è un incremento della realtà .
Il mondo visto in questo modo é allo stesso tempo supernaturale ed umano , vero allo stesso tempo che divino .
La nostra coscienza sembra appostata in questa oscurità per donare la spiegazione .
È questo che chiamiamo "intuizione" .

*********************

There is the fascinating clair-darkness .
The reflected thing seen by our soul is more thrilling than seen directely .
More than the image is an imitation , and in the imitation there is the spectre .
This complicated reflection of the shade is an increase of the reality .
The World seen this way is at the same time Supernatural and Human , True and Divine .
Our conscience seems positioned in the darkness to give the explanation .
We could call it "intuition " .

**********************

Là est le clair-obscure terrible .
La chose réfléchie par l'âme est la plus vertigineuse que vue directement .
C'est plus que l'image , c'est le simulacre , et dans le simulacre il y a du spectre . 
Ce reflet compliqué de l'Ombre , c'est pour le réel une augmentation .
Le monde ainsi vu est surnaturel en même temps qu' humain  , vrai en même temps que divin .
Notre conscience semble apostée dans cette obscurité pour donner l'explication .
C'est là ce qu'on nomme l'intuition .   ( Victor Hugo )


.

Saturday, June 30, 2012



Oils on linen , 61 x 46,5 cm .


TWILIGHT WORLD  II  .


« Umanitá , natura , supernaturale : questi sono i tre orizzonti. 
L'uno completa e corregge l'altro ; la loro cordinazione è l'insieme cosmico. Chi li vede tutti e tre è al massimo .
È la genialitá .
Una delle strade per arrivarci è l'intuizione . »


************************************* 


« Humanity , nature , supernatural : these are the three horizons .
One complete and amend the other ; the coordination among them is the cosmic ensemble .
Who can see all the three is at the top  .
It's the geniality .
One of the roads to get there is the intuition . »


**************************************


« Humanité , nature , surnaturalisme ; ce sont là les trois horizons .
L'une complète et corrige l'autre ; leur coordination est l'ensemble cosmique .Qui les voit tous les trois est au sommet .Il est l'esprit cubique . Il est le génie .
Une des routes pour y arriver est l'intuition . »


                           Victor Hugo , 
                           Préface de mes ouvres et post scriptum de ma vie




Wednesday, June 20, 2012


Oils on linen , 75 cm x 49 cm .


RIMINESCENZA DEL FUTURO .


REMINISCENCE FROM THE FUTURE .


RÉMINISCENCE DU FUTUR .


Il lavoro-studio raccolto e silenzioso è sempre fecondo per lo sviluppo del pensiero . È nel silenzio che si elaborano le opere forti e profonde .
***********************
The collected and silent work-study is always fruitful for the development of thought . It is in the silence that the strong and deep works are elaborated  .
***********************
Le travail-étude recueilli et calme est toujours fertile pour le 
développement de la pensée . C'est dans le silence que sont élaborées les oeuvres  fortes et profondes .

Tuesday, June 12, 2012

9


Oils on linen , 60 x 45 cm .


LA MANO DI DIO .  






« Umanitá  , natura  , sopranaturale .
Propriamente parlando , questi  tre concetti sono tre aspetti  dello stesso fenomeno .
L'umanitá nella quale siamo , la natura che ci avvolge , il sopranaturale  che ci confina  attendendo di rilasciarci ; sono tre sfere concentriche che hanno la stessa anima , Dio . » ( Victor Hugo )


************************


« Humanity , nature , supernatural .
Strictly speaking , these three concepts are three aspects of the same phenomen .
The humanity in which we are , the nature that envolve us , the supernatural , who confine us before relieving us , are three concentric spheres that have the same soul , God . » ( Victor Hugo)




************************




« Humanité , nature , surnaturalisme .
À proprement parler , ces trois ordres de faites sont trois aspects divers du même phénomène . 
L'humanité  dont nous sommes , la nature qui nous enveloppe , le surnaturalism qui nous enferme en attendant qu'il nous délivre , sont trois sphères concentriques ayant la même âme , Dieu . » Victor Hugo ) 











Monday, June 04, 2012


Oils and acrylics on linen , 80 x 55 cm .


CARO NEMICO .....


DEAR ENEMY .....


CHER ENNEMI .....


Quando siamo indecisi sul valore delle nostre azioni , il ruolo del " nemico " puó essere importante .
Il nemico è sempre pronto alla critica , per sminuirci e , quindi , rialzare sé stesso .
Suo malgrado , ci aiuterá a svolgere un'analisi accurata ed approfondita anche da un altro punto-di-vista e metterá alla prova le nostre reazioni , permettendoci di conoscerci sempre meglio , e di migliorarci  progressivamente .
Non parliamo ovviamente delle calunnie , a cui non daremo la
minima importanza . 


***************************************


When we are undecided about the value of our actions , the role of the "enemy " could be very important .
The enemy is always ready to criticize us , to diminuish us in order to raise himself .
Against his will , he helps us to perform an accurate and thorough analysis from a different point of view ; and he will test our reactions , allowing us to know us better , and to improve gradually .
I am not speaking , of course , of slander , to which we should not give the slightest importance .


*************************************
Lorsque nous sommes indécis sur la valeur de nos actions , le rôle de "l'ennemi " pourrait être très important .
L'ennemi  est toujours prêt a nous critiquer , à nous rétrécir puis de se relever .
Contre sa volonté il nous aide à effectuer une analyse précis et approfondie à partir d'un point de vue différent , et permettra de tester nos réactions , nous permettant de mieux nous connaître , et de améliorer progressivement .
On parle pas de la calomnie , a la quel nous ne donnerons pas la moindre importance .


Lorsque nous sommes indécis sur la valeur de nos actions , le rôle de "l'ennemi" peut être important  .                         L'ennemi est toujours prêt a nous critiquer , a nous diminuer pour paraître meilleur . Contre sa volonté il nous aidera á effectuer une analyse précise et approfondie á partir d'un autre point de vue et  terstera nos réactions , nous permettant de se connâitre  toujoures meiux et de nous améliorer progressivement  . Nous ne parlons pas de la calomnie á laquelle nous ne donnerons pas la moindre importance .



Friday, May 18, 2012


Oils on linen ,70 x 36 cm . 


PARA MIM ?


Naquela noite de verão
fresca e luzente ,
com um tímido pedido 
te acercaste 
pequena menina descalça ,


Do embrulho de ainda quentes bolachas 
que na mão eu tinha ,
de tirar uma , meia gulosada ,
lembrei-me , 
e o pacote inteiro
estendei-te .


Nos teus olhos escuros
a surpresa , 
na tua voz clara e suave
a pergunta :
« para mim ?»


******************


In that cool and bright summer night
with a brief and timid request 
you came closer 
little girl , barefoot ,


From a pack of cookies still warm   
I had in my hand , 
to remove 
the half-nibbled one
I remembered ,
before
giving you the whole bag .


in your dark eyes
the surprise , 
in your clear and sweet voice
the question :
« for me ?? »


**************


Dans quelle nuit d'été 
fraîche et lumineuse ,
avec une timide et brève requête  
tu m'avais approchée
petit fille aux pieds nus .


Du paquet de biscuits encore chauds
que j'avais dans ma main ,  
de retirer 
un moitié grignoté
je me suis souvenue 
avant de te donner tout le sachet .


Dans tes yeux foncé 
la surprise 
dans ta voix claire et suave  
la question :
« Pour moi ??»





»